Financial Translation French English

Financial communications are written in response to the requirement to disclose quality information to investors and markets. As a vehicle for sensitive data, they are also representative of the company’s strategic decisions. They must be written perfectly, without the slightest ambiguity, and the same goes for their translations.

primoscrib has extensive experience translating balance sheets, annual and audit reports, financial statements, income statements, economic analyses, notices of procurement, IPO circulars, investor disclosures, etc.
Here is an example of a financial translation handled by primoscrib. This is a translation from French into English

Sample financial text for translation from French

INDICES ACTIONS :

Le point de départ de la hausse de court terme

Les indices actions ont effectué une consolidation «à plat» pendant quelques jours et ils sont maintenant positionnés sur les supports déjà testés à deux reprises. Sur le CAC40, le niveau est à 5740 points : les bougies ont des mèches basses longues, ce qui confirme la solidité du support. Cette consolidation était rendue nécessaire par la hausse de l’optimisme des opérateurs (cf. DBD Daily 15/10) mais cet état psychologique a commencé à changer ; en outre, les marchés américains restent très bien orientés. La reprise de la hausse vers un nouveau sommet (2/3% au-dessus des précédents) est donc possible et nous conservons l’avis positif à court terme que nous avons exposé.

Plus généralement, la question selon nous n’est pas de savoir si la hausse depuis mi-août est terminée puisque nous estimons que les indices vont aller bien plus haut d’ici le milieu d’année prochaine. La question concerne le court terme : si le rebond sur le support ne se produit pas ? Dans ce cas, les indices vont continuer à consolider et ils pourraient descendre 2% à 3% en-dessous des niveaux actuels. Même si nous sommes résolument positifs, nous ne pouvons écarter cette hypothèse (scénario alternatif) qui retarderait simplement de quelques jours le mouvement haussier. Donc en cas de rupture de 5740 points sur le CAC40, nous serions neutres à court terme jusqu’à 5600/5660 points (zone de support suivant).

Translation into English

EQUITY INDEXES:

The departure point of a short term hike

Equity indexes have been making a flat consolidation for a few days and are now positioned on the supports already tested twice. On the CAC40, the level is at 5740 points: the candles have long low wicks, which confirms the solidity of the support. This consolidation was necessary due to rising operator optimism (see DBD Daily 15/10) but that psychological state started to change; what is more, US markets are doing very well. A start back up to a new high (2/3% above the previous ones) is possible and we maintain our positive opinion for the short term.

More generally, the question is not to know if the rise started in August is ended as we reckon indexes will go much higher before the middle of next year. The question concerns the short term: if the rebound on the support does not happen? In that case, indexes will continue consolidating and they could drop 2% to 3% below current levels actues. Even if we are firmly positive, we cannot avoid this play (alternative scenario) that would simply delay the upside movement by a few days. So, if 5740 points on the CAC40 is broken, we would be neutral for the short term until 5600/5660 points (following support zone).