A l’occasion des rencontres Techinnov 2009 qui se tiennent aujourd’hui à Orly, l’innovation était hier soir au centre de l’émission Attitude 91 sur Téléssonne la chaine de télévision de l’Essonne.
Françis Grandjean-Veber nous avait sympathiquement invités afin d’expliquer comment Primoscrib innove dans ce métier “traditionnel” qu’est la traduction.
L’UNGM est le portail d’achat des Nations Unies. Nous avons décidé d’apporter notre pierre à l’édifice et de faire acte de candidature. Après avoir rempli un dossier sur le Net et sélectionné les agences onusiennes avec lesquelles nous souhaitions potentiellement travailler, notre candidature a été retenue par deux d’entre elles pour le moment : la United Nations Children’s Fund (UNICEF) et l’International Fund for Agricultural Development (IFAD). Chacune d’entre elles (il y a 21 agences) dépose régulièrement des appels d’offres auxquels nous nous engageons à répondre. Comme tout appel d’offres, le fournisseur répondant de la meilleure manière aux aspects techniques et financiers est retenu. Nous avons d’ailleurs déposé pas plus tard qu’hier ce qu’on appelle une RFP (Request for Proposal) au service achats des Nations Unies à New York. Grâce à l’aide et au soutien de la mission française permanente à l’ONU, nous avons pu déposer notre candidature en temps et en heure ! A la clé, un contrat annuel de traductions de l’anglais au français de différents documents liées à l’ONU. Réponse dans quelques jours… La sélection tant pour être reconnu fournisseur de l’ONU que pour répondre aux appels d’offres est très sélective. Nous sommes donc heureux de pouvoir proposer nos services de traduction à cette entité internationale.